• Egyedi nyelvet találtak ki a játékhoz
  • B-12 lefordít neked ezt-azt
  • De nem minden
  • Most páran dekódolták az egészet

Ha játszottál a Stray-el, akkor biztosan találkoztál már a furcsa szimbólumokkal, amelyek táblákon díszelegnek, falakra fújták őket, vagy képernyőkön és újságokban tűnnek fel. Alkalmanként a droid társad, B-12 lefordítja neked ezeket, de a legtöbbször nem tudhatod, hogy bizonyos dolgok valójában mit jelentenek. Egészen mostanáig, ugyanis a Half-Glass Gaming munkatársa, Josh Wirtanen megfejtette, hogy az angol ábécé melyik betűjét jelölik az egyes szimbólumok.

Elmagyarázta, hogy a fejezetcímekkel kezdte a dolgot. Minden alkalommal, amikor a játék egy új részét kezded, a szimbólumok az új fejezet nevét írják ki, alatta az angol fordítással. Ez logikus kiindulópontnak bizonyult, bár Wirtanen hamar rájött, hogy néhány fordítás nem teljesen pontos. Az egyik fejezetben például a Stray nyelvén az áll, hogy "Home: The Slums Part One", de a fordításban egyszerűen csak az áll, hogy "The Slums". Wirtanen további pontatlan fordításokat fedezett fel a Stray ábécéjének összerakása közben. Az egyik kottalapon, amit találsz, az áll, hogy a dal címe Come On. Amikor azonban átadod a gitározó robotnak, ő azt állítja, hogy a dal címe Cool Down. Ez természetesen nem tökéletes, de két kommentelő segítségével, akik kitalálták a Q és az X szimbólumait, Wirtanennek sikerült lefordítania a kitalált nyelv minden betűjét, úgyhogy ha téged is érdekel a megoldás, IDE kattints!