Johnny Depp botrányos válását követően szép lassan visszacsordogál Hollywoodba, és ezúttal tényleg nagy dobásra készül: egy kultikus orosz regényt, Mikhail Bulgakov A Mester és Margaritájából készít adaptációt, ami az első angol nyelvű változat lesz, ha összejön. A Variety arról ír, hogy a projektben Depp producerként és jó eséllyel főszereplőként is részt vesz (vajon Woland, az ördög szerepében?), a filmet pedig saját IN.2 Film stúdiója készíti majd a Jeanne du Barry executive producereivel, Svetlana Dalival és Grace Loh-val karöltve.
Bár ez egyelőre nem túl sok konkrétum, többek közt azt sem tudni még, ki rendezheti majd a filmet, annyi azonban biztos, hogy Bulgakov kultikus regénye amolyan irodalmi Szent Grálként mindig is jelen volt Hollywoodban - egyébként Polanski, Fellini, Gilliam és Luhrmann is próbálkozott vele - , de angol nyelven végül senki nem készítette el. Ennek oka lehet többek közt az is, hogy A Mester és Margarita már első ránézésre sem tűnik egy könnyen adaptálható műnek.
Egyrészt a posztumusz, 1967-ben kiadott regény egyszerre szatíra, fantasztikus kaland és filozófiai mű, másrészt a történet is három szálon fut. Járunk egyszer az 1930-as évek Moszkvájában, ahol a modern ördög, Woland és beszélő macskája, Behemót ügyködik a korrumpált polgárok között; aztán ott van Jeruzsálem Pilátus idején; illetve van egy írónk is, Mester, valamint az ő szerelme, Margarita, akik egy totalitárius rezsim ellen küzdenek. Hogy mit hoz ki Hollywood egy ilyen történetből, mi mindenesetre kíváncsian várjuk - a forgatás 2026 végén veheti kezdetét.
Deppnek egyébként nem ez az egyetlen izgalmas jövőbeli projektje: úgy tudni, hogy a horrorfilmes Ti West Karácsonyi ének-feldolgozásában ő játszhatja majd Ebenezer Scrooge-t, a gazdag és embergyűlölő uzsorást, akit a múlt, a jelen és a jövő karácsonyának szellemei látogatnak meg.
Borítókép forrása: Columbia Pictures