Kérjük jelentkezz be!

OFF Topic

Itt lehet beszélgetni minden, máshova nem tartozó témában, de csak normális keretek között. Mottó: trollok és trolletetők kíméljenek!
#739544 fyktyvf 2013. július. 07. 12:24
fyktyvf
#739526 :: lenincat (2013. július. 07. 00:29)
Ha megjelenik PC-re, 100%, hogy megveszem. Tetszik nagyon, csak valami tartalmasabbat szeretnék, ezért hoztam fel a TeS-t. Nagy térkép, változatos helyszínek, pár küldetés. Egy az egyben átvehezné a játékmechanikát. Még a Fallout is működött vele. Mondjuk új engine, meg egy korrekt gunplay nem ártana, mert a Fallout 3-as elhasalna egy ilyen zombis cuccban. Fiktív: Nekem az volt a szerencsém, hogy nem töltöttem annyi időt az előző TeS-ekkel. Tervezem, hogy nekivágok, de így azért sikerült hanyatt esnem a Skyrim-ot látván. Persze, open world, nem annyira szinematik, nincs olyan intenzív storytelling, de ezt pont leszartam, mikor felfedeztem a világot. Én pedig egy játékban ezt szeretem a legjobban. Valamiért hihetetlenül beindít a felfedezés A DA:O-val pedig az lesz, hogy először a többi régi BW cuccot viszem végig. KOTOR megvolt, nagyon tetszett, Jade Empire, és utána valszeg a DA:O. Csak most eléggé kéne a The Witcher 2 része, jön a 3 és már be vagyok gerjedve. Így az lehet tolni fog egyet a DA:O-n. Nyár van, de valahogy iddőm mégsem akad. Most meg jön egy Brave New World. Franc tudja, mennyit fogok aludni.
Tudnám ajánlani az Obsidian cuccait is (KOTOR2 - dark fantasy meets SW, eléggé egyedülálló darab -, NWN2, de abból is főleg a Mask of the Betrayer kiegészítő - RPG-t talán még nem élveztem úgy, mint anno azt -, Fallout: NV), igaz néha meg kell küzdeni bugokkal bennük, de sztori szintjén ütik a legtöbb BW produktumot.

Skyrimet én is élveztem amúgy (attól függetlenül, hogy itt ekézem :3), csak sokkal kevesebb ideig, mint anno az Obliviont, vagy a Morrowindet. A felfedezés öröme tényleg a TES húzóereje, emlékszem a Morrowindnél (az első játékom, amit a sorozatból kipróbáltam), konkrétan téglákat szartam, mikor először sikerült feltörni Vivec palotájának zárát, és ott levitált bent Morrowind egyik élő istensége :M.

Tervezem megint feltenni egyébként, ezúttal a DLC-kkel (Dragonborn az, ami legjobban érdekel), meg pár moddal, csak hát annyi játék van, amivel szeretnék játszani (Arkham City, Diablo 3, Skyrim, de tervezek egy új végigjátszást a DA:O-ban, Diablo 2-ben, Starcraft: HotS-ban és a KOTOR2-ben is), hogy azt se tudom melyikhez fogjak.
#739543 100x_bannolt 2013. július. 07. 12:21
100x_bannolt
#739531 :: Chocho (2013. július. 07. 09:19)
A Skyrim sztorija egész konkrétan röhejes, de ezt egyszer már kitárgyaltuk itt. És ha jöbban belegondolunk, nem sok olyan játék akad, ami rendes történetet mesél el úgy, hogy közben open world az egész. Lehet, hogy még korán van, és azért, de momentán egy sem jut eszembe.
A Skyrim sztorija miért röhejes?
#739531 Chocho 2013. július. 07. 09:19
Chocho
#739523 :: fyktyvf (2013. július. 06. 22:20)
Én is az eredeti nyelves filmnézés, játszás híve vagyok. Filmnél magától értetődik, miért indul alapból hátránnyal a szinkron, játéknál kicsit más a helyzet, ott születhetnek jó fordítások, de egyrészt legalább annyi időt kéne rá hagyni, mint komolyabb filmfeliratok esetében, illetve igazán jó emberekre kéne bízni. Ha Shakespeare-t sikerült olyan minőségben fordítani, hogy magyarul is élvezhető, átélhető legyen, akkor egy számítógépes játék sem lehet kihívás, csak a feltételeket kell megteremteni. Sajnos a piac kis mérete miatt ebben még nagyobb hátrányban vagyunk, mint a filmipar tekintetében. Azt már meg sem említem, hogy játéknál akár igazán minőségi magyar szinkront is lehetne készíteni, de ehhez még komolyabb erőbefektetés, szinkronválogatás kéne, plusz rá kéne venni a színészeket, hogy játsszák végig a játékot, ami, tekintve, hogy gyakran a filmeket, sorozatokat is rohanva, félig megnézve szinkronizáltatják, elég utópisztikus elképzelés. Ráadásul láttuk az eredményét, amikor egy jó játék alá rosszul mondták fel a szöveget, ugye Witcher első rész... @lenincat: >DA:O-t sem vittem végig Ess neki újra, érdemes. Ugyan feleannyira sem open world, mint bármelyik TES, messze a legigényesebb Bioware RPG az utóbbi időből (kb. a Jade Empire óta), de úgy egyéb RPG-k között se sok jobbat tudnék mondani az elmúlt pár évből. TES sorozattal nekem csak az a bajom, hogy a fenenagy open world felfogás közben gyakran elveszik a játék mélysége. Skyrimben is volt eszméletlen sok content, de amikor ki kellett volna bontani egy sztoriszálat (guildek, fősztori), akkor hááát... elég rosszra sikerült. Legalábbis a Mage's College, Companions, Bard's College (komolyan? 2-3 quest az egész szál?) elég ***** lett, de a Dark Brotherhood és a Thieves Guild is sokat esett minőségben az előző részekhez képest. A végső random-generált cuccok meg az első két-három quest után elég nevetségessé váltak. szerk.: komolyan? A f­os filterezett szó?
A Skyrim sztorija egész konkrétan röhejes, de ezt egyszer már kitárgyaltuk itt. És ha jöbban belegondolunk, nem sok olyan játék akad, ami rendes történetet mesél el úgy, hogy közben open world az egész. Lehet, hogy még korán van, és azért, de momentán egy sem jut eszembe.
Gaming is believing.
#739526 lenincat 2013. július. 07. 00:29
lenincat
#739509 :: Chocho (2013. július. 06. 16:35)
Pedig épp javasolni akartam a State of Decayt. De a DayZ már csak 1000.000 év és stand alone cím lesz!
Ha megjelenik PC-re, 100%, hogy megveszem. Tetszik nagyon, csak valami tartalmasabbat szeretnék, ezért hoztam fel a TeS-t. Nagy térkép, változatos helyszínek, pár küldetés. Egy az egyben átvehezné a játékmechanikát. Még a Fallout is működött vele. Mondjuk új engine, meg egy korrekt gunplay nem ártana, mert a Fallout 3-as elhasalna egy ilyen zombis cuccban.

Fiktív: Nekem az volt a szerencsém, hogy nem töltöttem annyi időt az előző TeS-ekkel. Tervezem, hogy nekivágok, de így azért sikerült hanyatt esnem a Skyrim-ot látván. Persze, open world, nem annyira szinematik, nincs olyan intenzív storytelling, de ezt pont leszartam, mikor felfedeztem a világot. Én pedig egy játékban ezt szeretem a legjobban. Valamiért hihetetlenül beindít a felfedezés

A DA:O-val pedig az lesz, hogy először a többi régi BW cuccot viszem végig. KOTOR megvolt, nagyon tetszett, Jade Empire, és utána valszeg a DA:O.
Csak most eléggé kéne a The Witcher 2 része, jön a 3 és már be vagyok gerjedve. Így az lehet tolni fog egyet a DA:O-n. Nyár van, de valahogy iddőm mégsem akad. Most meg jön egy Brave New World. Franc tudja, mennyit fogok aludni.
#739523 fyktyvf 2013. július. 06. 22:20
fyktyvf
#739491 :: 100x_bannolt (2013. július. 05. 23:13)
De én is inkább kezdek átállni angolra, filmeknél, sorozatoknál is. Valahogy az eredeti nyelv élethűbb, nem csak a szinkron jobb, de maga a megfogalmazás is.
Én is az eredeti nyelves filmnézés, játszás híve vagyok. Filmnél magától értetődik, miért indul alapból hátránnyal a szinkron, játéknál kicsit más a helyzet, ott születhetnek jó fordítások, de egyrészt legalább annyi időt kéne rá hagyni, mint komolyabb filmfeliratok esetében, illetve igazán jó emberekre kéne bízni. Ha Shakespeare-t sikerült olyan minőségben fordítani, hogy magyarul is élvezhető, átélhető legyen, akkor egy számítógépes játék sem lehet kihívás, csak a feltételeket kell megteremteni. Sajnos a piac kis mérete miatt ebben még nagyobb hátrányban vagyunk, mint a filmipar tekintetében.

Azt már meg sem említem, hogy játéknál akár igazán minőségi magyar szinkront is lehetne készíteni, de ehhez még komolyabb erőbefektetés, szinkronválogatás kéne, plusz rá kéne venni a színészeket, hogy játsszák végig a játékot, ami, tekintve, hogy gyakran a filmeket, sorozatokat is rohanva, félig megnézve szinkronizáltatják, elég utópisztikus elképzelés. Ráadásul láttuk az eredményét, amikor egy jó játék alá rosszul mondták fel a szöveget, ugye Witcher első rész...

@lenincat:
>DA:O-t sem vittem végig

Ess neki újra, érdemes. Ugyan feleannyira sem open world, mint bármelyik TES, messze a legigényesebb Bioware RPG az utóbbi időből (kb. a Jade Empire óta), de úgy egyéb RPG-k között se sok jobbat tudnék mondani az elmúlt pár évből.

TES sorozattal nekem csak az a bajom, hogy a fenenagy open world felfogás közben gyakran elveszik a játék mélysége. Skyrimben is volt eszméletlen sok content, de amikor ki kellett volna bontani egy sztoriszálat (guildek, fősztori), akkor hááát... elég rosszra sikerült. Legalábbis a Mage's College, Companions, Bard's College (komolyan? 2-3 quest az egész szál?) elég ***** lett, de a Dark Brotherhood és a Thieves Guild is sokat esett minőségben az előző részekhez képest. A végső random-generált cuccok meg az első két-három quest után elég nevetségessé váltak.

szerk.: komolyan? A f­os filterezett szó?
#739509 Chocho 2013. július. 06. 16:35
Chocho
#739492 :: lenincat (2013. július. 05. 23:16)
Hát igen, a magyar mondjuk sokkal változatosabb, de gondolom igen nehéz fordításnál ezt kihasználni, mert én egy darabot sem tudok, ami ilyen lett volna, de elhiszem, amit mondasz. ME-t angolul vittem végig, de majd egyszer megpróbálom. Bár elég részletesen ecseteltem, miért nincs most semmi kedvem bármilyen ME-nek nekikezdeni. DA:O-t pedig sosem vittem végig :/ Nem nagyon bírom azokat az RPG-ket, amik nem teljesen nyitottak. Engem azonnal elkezd bármi érdekelni, mikor azt mondják "open world". TeS-eknek is ez a varázsa, ahogy a Red Dead-nek is ez volt anno. Egyiket sem tudnám elképzelni egy kicsit is szűkebb világban. Amikor meg ott tartok, hogy milyen lenne egy ilyen Dishonored, NFS (gondolkoztam rajta, milyen lenne egy, nyitott USA-val, erre bejelentették a The Run-t, már azt mondtam, ez lesz az, pont erre gondoltam, pontosan. Aztán mégse. Most meg itt a The Crew) akkor aztán awww... Én mondjuk örülnék egy normális nyitott túlélő-zombis játéknak. A DayZ-t nálam megöli az, hogy ArmaII, és az, hogy mod. Az első miatt szarul fut, a második miatt meg folyamatosan érzem, hogy az ArmaII-ből ott van rengeteg sallang, fölösleges dolog, és az egész nem érződik igazi játéknak. Az UI mondjuk katasztrófa, lehetne csilliószor jobb, de ez igaz a játékmenetre és a pályára is. A WarZ-t fölösleges emlegetni, engem eleinte érdekelt, de nem túl ígéretes már. A State of Decay pedig már egész jó, de kevés a tartalom, és TPS. TeS-féle rendszer kéne. Imádnám, de még úgy látszik várni kell vele :(
Pedig épp javasolni akartam a State of Decayt. De a DayZ már csak 1000.000 év és stand alone cím lesz!
Gaming is believing.
#739492 lenincat 2013. július. 05. 23:16
lenincat
#739489 :: Chocho (2013. július. 05. 22:47)
Eeeeeez mondjuk elég helyzetfüggő szvsz. Pl. jómagam a Max Payne 1-2 magyarítását zseniálisan jónak találom, és legutóbb is azzal vittem végig a 2-t. Illetve az első Mass Effect ]{redenc-féle fordítását is szerettem, sőt, a Dragon Age-é is bejött, mert mert más lenni, mint az angol, kreatívabb, szabadabb. De jó példa erre a Doom 3 magyarítás is (szigorúan a szöveges!). Ellenben az Assassin's Creed 3-é iszonyatos, és a Gears of War 3-én is csak néztem, hogy wut.
Hát igen, a magyar mondjuk sokkal változatosabb, de gondolom igen nehéz fordításnál ezt kihasználni, mert én egy darabot sem tudok, ami ilyen lett volna, de elhiszem, amit mondasz. ME-t angolul vittem végig, de majd egyszer megpróbálom.

Bár elég részletesen ecseteltem, miért nincs most semmi kedvem bármilyen ME-nek nekikezdeni. DA:O-t pedig sosem vittem végig :/

Nem nagyon bírom azokat az RPG-ket, amik nem teljesen nyitottak. Engem azonnal elkezd bármi érdekelni, mikor azt mondják "open world". TeS-eknek is ez a varázsa, ahogy a Red Dead-nek is ez volt anno. Egyiket sem tudnám elképzelni egy kicsit is szűkebb világban. Amikor meg ott tartok, hogy milyen lenne egy ilyen Dishonored, NFS (gondolkoztam rajta, milyen lenne egy, nyitott USA-val, erre bejelentették a The Run-t, már azt mondtam, ez lesz az, pont erre gondoltam, pontosan. Aztán mégse. Most meg itt a The Crew) akkor aztán awww...

Én mondjuk örülnék egy normális nyitott túlélő-zombis játéknak. A DayZ-t nálam megöli az, hogy ArmaII, és az, hogy mod. Az első miatt szarul fut, a második miatt meg folyamatosan érzem, hogy az ArmaII-ből ott van rengeteg sallang, fölösleges dolog, és az egész nem érződik igazi játéknak. Az UI mondjuk katasztrófa, lehetne csilliószor jobb, de ez igaz a játékmenetre és a pályára is. A WarZ-t fölösleges emlegetni, engem eleinte érdekelt, de nem túl ígéretes már. A State of Decay pedig már egész jó, de kevés a tartalom, és TPS. TeS-féle rendszer kéne. Imádnám, de még úgy látszik várni kell vele :(
#739491 100x_bannolt 2013. július. 05. 23:13
100x_bannolt
De én is inkább kezdek átállni angolra, filmeknél, sorozatoknál is. Valahogy az eredeti nyelv élethűbb, nem csak a szinkron jobb, de maga a megfogalmazás is.
#739490 100x_bannolt 2013. július. 05. 23:08
100x_bannolt
#739489 :: Chocho (2013. július. 05. 22:47)
Eeeeeez mondjuk elég helyzetfüggő szvsz. Pl. jómagam a Max Payne 1-2 magyarítását zseniálisan jónak találom, és legutóbb is azzal vittem végig a 2-t. Illetve az első Mass Effect ]{redenc-féle fordítását is szerettem, sőt, a Dragon Age-é is bejött, mert mert más lenni, mint az angol, kreatívabb, szabadabb. De jó példa erre a Doom 3 magyarítás is (szigorúan a szöveges!). Ellenben az Assassin's Creed 3-é iszonyatos, és a Gears of War 3-én is csak néztem, hogy wut.
Épp most tolom a Witcher 2-t, hát nem nagyon vagyok oda az ilyen ,,Dereglyés Bart, Izomagyú, Nagymellű Lucy" és hasonló nevekért. Na jó, az utóbbi még érdekes.
#739489 Chocho 2013. július. 05. 22:47
Chocho
#739440 :: lenincat (2013. július. 04. 20:48)
Azért azt érdemes hozzátenni, hogy csak akkor fokozza, ha nem beszéled az angolt, mert ha igen, akkor inkább rontja.
Eeeeeez mondjuk elég helyzetfüggő szvsz. Pl. jómagam a Max Payne 1-2 magyarítását zseniálisan jónak találom, és legutóbb is azzal vittem végig a 2-t. Illetve az első Mass Effect ]{redenc-féle fordítását is szerettem, sőt, a Dragon Age-é is bejött, mert mert más lenni, mint az angol, kreatívabb, szabadabb. De jó példa erre a Doom 3 magyarítás is (szigorúan a szöveges!). Ellenben az Assassin's Creed 3-é iszonyatos, és a Gears of War 3-én is csak néztem, hogy wut.
Gaming is believing.
#739442 Gpety 2013. július. 04. 21:28
Gpety
Anno ezen jót röhögtünk. (Monkey) POPO...

Videó+cikk

(Nem politikai célzatból osztottam meg, csak a félreértés elkerülése végett.)
#739440 lenincat 2013. július. 04. 20:48
lenincat
#739439 :: futureBit (2013. július. 04. 20:34)
Jó, persze, szép nyelv az angol is, de mégiscsak nagyban fokozza a játékélményt, ha a játék, amin épp játszok, tud a nyelvemen. És mivel az angolom is, meg úgy általában az idegennyelv tudásom nagyon gyér, és nem szeretek játék közben szótárazgatni sem, nehéz ügy nálam ilyen játékokkal nyomulni. Amúgy tartozik a Shogun 2-höz egy teljes enciklopédia is, ami magyarul sokkal átláthatóbb lenne, és szebb. Szerintem. Ha már lehetne választani, legyen magyarra fordítva az is, meg az összes szöveg. Nem akartam én ennyit lacafacázni vele, szentül hittem, hogy keveset kell csak várni a fordításra. De nem érdekes, majd megoldom.
Azért azt érdemes hozzátenni, hogy csak akkor fokozza, ha nem beszéled az angolt, mert ha igen, akkor inkább rontja.
#739439 futureBit 2013. július. 04. 20:34
futureBit
#739321 :: Chocho (2013. július. 02. 22:56)
Tudom, hogy ezzel a kommentemmel nem leszek népszerű, de nem lenne egyszerűbb konyhanyelven betanulni némi angolt, mintsem várni a magyarításra, amit ugye full amatőr banda csinál, szabadidőben? Mellesleg, ha mindent magyarítással játszol, még annak a lehetőségét is messze elkerülöd, hogy ragadjon rád pár szó idegenül.
Jó, persze, szép nyelv az angol is, de mégiscsak nagyban fokozza a játékélményt, ha a játék, amin épp játszok, tud a nyelvemen. És mivel az angolom is, meg úgy általában az idegennyelv tudásom nagyon gyér, és nem szeretek játék közben szótárazgatni sem, nehéz ügy nálam ilyen játékokkal nyomulni.
Amúgy tartozik a Shogun 2-höz egy teljes enciklopédia is, ami magyarul sokkal átláthatóbb lenne, és szebb. Szerintem.
Ha már lehetne választani, legyen magyarra fordítva az is, meg az összes szöveg.
Nem akartam én ennyit lacafacázni vele, szentül hittem, hogy keveset kell csak várni a fordításra.
De nem érdekes, majd megoldom.
#739438 gabir2 2013. július. 04. 20:26
gabir2
#739429 :: Redstar (2013. július. 04. 17:45)
^EZ! Az hogy van, hogy az általános iskolás angoltanárnak simán megy a received pronunciation, de az EU képviselőink, akiknek elvileg a dumálás lenne a feladatuk, képtelenek rendesen kiejteni angol szavakat?
Még az akcentussal nem is lenne baj, hisz csak nagyon kevés embernek sikerül teljesen leküzdeni az anyanyelve befolyását amikor idegen nyelvet beszél, inkább az a baj, hogy sokszor teljesen angoltalan már maguk a dumájuk is, simán rájön az ember, hogy ez egy magyarul megírt aztán angolra lefordított szöveg volt, ami azért eléggé égő.
#739431 Gpety 2013. július. 04. 18:12
Gpety
#739429 :: Redstar (2013. július. 04. 17:45)
^EZ! Az hogy van, hogy az általános iskolás angoltanárnak simán megy a received pronunciation, de az EU képviselőink, akiknek elvileg a dumálás lenne a feladatuk, képtelenek rendesen kiejteni angol szavakat?
Ők máshoz értenek. Hogy mihez, azt nem tudni, de máshoz.
#739429 Redstar 2013. július. 04. 17:45
Redstar
#739401 :: lenincat (2013. július. 03. 23:53)
Szerintem borzalmas. Mondja azt, hogy PS kettő, de miért kettes? Olyan kínzásra emlékeztet, mint mikor a magyar politikusokat hallom az EU-ban "képviselni", szép magyar angollal.
^EZ!

Az hogy van, hogy az általános iskolás angoltanárnak simán megy a received pronunciation, de az EU képviselőink, akiknek elvileg a dumálás lenne a feladatuk, képtelenek rendesen kiejteni angol szavakat?
This is what you'll get, when you mess with us.
#739425 Simba 2013. július. 04. 15:45
Simba
#739422 :: gabir2 (2013. július. 04. 15:20)
Miért nem beszél soha senki a címfordításokról? Pl a Breaking Bad című drámasorozatot Totál Szívásnak fordították a "szakemberek", ami azért elég gáz. No meg ott van valami sorozat amiben az egyik karaktert Ed O'Neill játssza, aztán akkor már muszáj volt "Rém Modern Család"-nak fordítani a címet. A nyelvtanulásról meg annyit, hogy szerintem a magolás az nem éppen a legjobb mód. Azok, akik azt a vacak 1000 questions 1000 answers-t próbálták bemagolni szóbelire ötszázszor buktak, akiket pedig érdekelte a nyelv, és használták az adott idegen nyelvet iskolán kívül is mind átmentek elsőre. Már ha valaki nem használja a nyelvet és nem érdekli az adott nyelv körüli kutúra, akkor már felesleges tanulni mert soha nem fog normálisan megtanulni beszélni. Amúgy meg mi ez a "Magaviseletből jeles" kitüntetés? Régen ilyen még nem volt.
Hát a cím fordítások azok külön kategóriát érdemelnek.:D

Új oldal, új rangrendszer...
#739422 gabir2 2013. július. 04. 15:20
gabir2
Miért nem beszél soha senki a címfordításokról? Pl a Breaking Bad című drámasorozatot Totál Szívásnak fordították a "szakemberek", ami azért elég gáz. No meg ott van valami sorozat amiben az egyik karaktert Ed O'Neill játssza, aztán akkor már muszáj volt "Rém Modern Család"-nak fordítani a címet.
A nyelvtanulásról meg annyit, hogy szerintem a magolás az nem éppen a legjobb mód. Azok, akik azt a vacak 1000 questions 1000 answers-t próbálták bemagolni szóbelire ötszázszor buktak, akiket pedig érdekelte a nyelv, és használták az adott idegen nyelvet iskolán kívül is mind átmentek elsőre. Már ha valaki nem használja a nyelvet és nem érdekli az adott nyelv körüli kutúra, akkor már felesleges tanulni mert soha nem fog normálisan megtanulni beszélni.

Amúgy meg mi ez a "Magaviseletből jeles" kitüntetés? Régen ilyen még nem volt.
#739402 fyktyvf 2013. július. 03. 23:58
fyktyvf
#739393 :: Keith (2013. július. 03. 22:13)
Engem kifejezetten idegesít, ha egy játék magyar nyelven van, vagy ha egy film szinkronizált.
Engem is kiráz a hideg, főleg mióta a szinkronos verzióban is észreveszem, hogy mi volt az eredeti, amit rosszul fordítottak magyarra... De azért van egy-két kivétel, ami elviselhető minőségű, vagy már megszokásból nézem magyarul, pl. Rém rendes család vagy Jóbarátok.
#739401 lenincat 2013. július. 03. 23:53
lenincat
Szerintem borzalmas. Mondja azt, hogy PS kettő, de miért kettes?

Olyan kínzásra emlékeztet, mint mikor a magyar politikusokat hallom az EU-ban "képviselni", szép magyar angollal.
#739399 Simba 2013. július. 03. 23:11
Simba
#739398 :: lenincat (2013. július. 03. 22:49)
Csak engem ráz ki a hideg, mikor valaki azt mondja "PS kettes/PS2-es, xbox háromhatvanas"?
Engem nem zavar. Magyarosan betűzi a rövidítést, na jó Xbox esetében nem. Engem az zavar, mikkor megpróbálja kiejteni angolul, de valami korcs kiejtés lesz belőle.:D Házi YT videók alatt gyakran húzom fel a szemöldököm. Ugye a legendás korájhét és társai.:M
#739398 lenincat 2013. július. 03. 22:49
lenincat
Csak engem ráz ki a hideg, mikor valaki azt mondja "PS kettes/PS2-es, xbox háromhatvanas"?
#739395 Simba 2013. július. 03. 22:42
Simba
#739393 :: Keith (2013. július. 03. 22:13)
Engem kifejezetten idegesít, ha egy játék magyar nyelven van, vagy ha egy film szinkronizált.
Többnyire egyetértek, de azért van jó szinkron is. Főleg vígjátékoknál.;)
#739393 Keith 2013. július. 03. 22:13
Keith
#739375 :: Simba (2013. július. 03. 19:17)
A téma jó. Megfelelő hangnemben lehet róla vitázni. Én hazudnék, ha azt mondanám perfekt vagyok angolból. Persze tanultam, habár én 8 évig németes voltam, bár nem sok ragadt rám. Nincs nyelvérzékem. Meg persze a német nyelvet is utálom.:D Játékból, filmből viszont sok ragad az emberre ebben egyetértek. Mindenesetre szeretem ha van magyar nyelv egy játékban, még is ez az anyanyelvünk. De inkább a feliratot részesítem előnyben, a szinkron sokszor csapni való. Ugyan ez van a filmekkel, habár vannak kiváló szinkronizált filmek, de sajnos ellenpélda is akad.
Engem kifejezetten idegesít, ha egy játék magyar nyelven van, vagy ha egy film szinkronizált.
#739375 Simba 2013. július. 03. 19:17
Simba
#739373 :: lenincat (2013. július. 03. 19:00)
Mellesleg felsőfok 9. osztályban lett meg, nem értem, hogy jött ki neki a 8, pedig ez már tényleg annyira alapvető szövegértés. Olyan, mintha már direkt csinálná ezeket a szövegértési anomáliákat csak hogy nagyobbat mondhasson. De mindegy, Simba, kegyelmezz :M Mondjuk nekünk a gimiben híresen szar a nyelvoktatás. A német még jó, de a francia és angol... Általánosban viszont szerintem az egyik legjobb a városban.
A téma jó. Megfelelő hangnemben lehet róla vitázni.

Én hazudnék, ha azt mondanám perfekt vagyok angolból. Persze tanultam, habár én 8 évig németes voltam, bár nem sok ragadt rám. Nincs nyelvérzékem. Meg persze a német nyelvet is utálom.:D Játékból, filmből viszont sok ragad az emberre ebben egyetértek.

Mindenesetre szeretem ha van magyar nyelv egy játékban, még is ez az anyanyelvünk. De inkább a feliratot részesítem előnyben, a szinkron sokszor csapni való. Ugyan ez van a filmekkel, habár vannak kiváló szinkronizált filmek, de sajnos ellenpélda is akad.