Kérjük jelentkezz be!

Magyarítások

Ha tetszik egy játék, de nem tudsz angolul, akkor jól jön egy magyarítás.
#23614 mad cow 2006. december. 21. 05:36
mad cow
A zeus-hoz nincs magyarosítás, ebben kb 90%ban vagyok biztos.
#23405 Pitttyu 2006. december. 20. 10:24
Pitttyu
Hali!
vki tud magyarosítást a Zeushoz és ha má itt vok akkor a Gorky zero Beyond honorba a Kb3.pályán. mi a szg terem kódja?
#22923 Pozandr 2006. december. 17. 19:26
Pozandr
Én pár játékot magyarítással játszottam végig, pl a Syberia-t. Ott elég sok volt a szöveg, és magyarul jobban meg tudtam érteni a történetet. Persze angolul is tudok, de néhány játéknál, ha van, felrakom a magyar szöveget. De pl. a STAR WARS KotOR-nál nem. Azt angolul játszom...
Olvasni jó - a művelődés legjobb formája.
#20536 Béci 2006. december. 05. 21:58
Béci
nekem az is elég ha végre megértem a történetet 3 poklos kijátszott kari után sem értem a teljes történetet
#20517 maarkoo 2006. december. 05. 20:09
maarkoo
Én sem javaslom, kifejezetten jók a dioII hangjai, kétlem, hogy túl lehet szárnyalni...
#20415 Warnen 2006. december. 05. 07:05
Warnen
#20338 :: Béci (2006. december. 04. 19:55)
hát kérlek szépen azért nem mindegy hogy "ki viszem a bilit" vagy hogy "ki iszom a bilit" de egyébként tényleg nem túl fontos de ha van akinek igy tetszik miért rontsuk el az örömét egy randa tördelt szóval? most hogy jobban belegondolok valoban sokkal "higénikusabb" azt mondani hogy magyarositás mint azt oda hányni hogy magyaritás ON : nem tud valaki valamit arrol a Diablo II szinkronrol amiröl nem rég volt szó?
Kipróbáltam...ne akard. Ha veszed a Gurut, találkozhattál a Space Hack nevű Dio. klónnal. Nos a szinkron kb. annak a szintjén mozog, egyszerűen okádék. Nagyon csodálkoztam, hogy bár a Magyar szinkron világhírű, a néhány NPC magyar hangja olyan, mint egy kezdő színésszakkör hétvégi próbája.
#20348 Csybe2004 2006. december. 04. 20:06
Csybe2004
Béci: Keresgélj a CFA-n a régi hírek között!
Szerk: maarkoo gyorsabb volt.
#20346 maarkoo 2006. december. 04. 20:04
maarkoo
Béci ha kiváncsi vagy itt nézelődj...Többek között egy béta/pre verziót találhatsz az említett magyarításból (vagy magyarosításból? )
#20338 Béci 2006. december. 04. 19:55
Béci
hát kérlek szépen azért nem mindegy hogy "ki viszem a bilit" vagy hogy "ki iszom a bilit"
de egyébként tényleg nem túl fontos de ha van akinek igy tetszik miért rontsuk el az örömét egy randa tördelt szóval? most hogy jobban belegondolok valoban sokkal "higénikusabb" azt mondani hogy magyarositás mint azt oda hányni hogy magyaritás

ON : nem tud valaki valamit arrol a Diablo II szinkronrol amiröl nem rég volt szó?
#20247 Warnen 2006. december. 04. 06:34
Warnen
#20243 :: mad cow (2006. december. 04. 05:34)
Remélem, nem írok hülyeséget. A magyarosítás az élő emberekre vonatkozik. A magyarítás pedig pl. a játékokra.
Nem tök mindegy?
#20243 mad cow 2006. december. 04. 05:34
mad cow
Remélem, nem írok hülyeséget.
A magyarosítás az élő emberekre vonatkozik. A magyarítás pedig pl. a játékokra.
#20207 Béci 2006. december. 03. 20:19
Béci
emberek ! hogy kell használni a SpellForce magyaritását??? emlékszek egyszer már jó vólt de most mindig valami idétlen hibát ir ki de ha valaki tud egy jo végigjátszást annak is nagyon örülnék mert beleörülök hogy nem birom megcsinálni a mellékküldetések felét

jah és a magyarositás tényleg sokkal magyarosabb de azt sokkal "komplikáltabb" leírni (létszi valaki magyarázza meg mit jelent ez a szó )
#20064 AdyBaby 2006. december. 03. 17:18
AdyBaby
Jajj!

Nekem ez a "magyarítás" szó olyan magyartalan. Nem "magyarosítás" inkább? Nem olvastam végig, lehet volt már róla szó. Bocs akkor. Amúgy mindegy. Nekem nem szívügyem egy sem. Angolul jó gyakorlás minden game. Na bocs ha OFF voltam.
#20016 peti112 2006. december. 03. 13:08
peti112
#20012 :: Alicool (2006. december. 03. 12:44)
én nekem a KOTOR 2 magarosítása lenne az örök kérdés... De úgys csinálják meg mert csak olya fanatikusok jáccanak már csak vele mint Marka Ragnos,ÉN,Kegan,Peti 112...és a régi KOTOR topic aktív résztvevői...
Ezt most jól eltaláltad Épp ma jutott eszembe megint elkérni a kettőt Ha meg így haladnak a magyarosítással, még pár unalomból végigjátszás, és angolul is tökéletesen fogok mindent érteni
#20012 Alicool 2006. december. 03. 12:44
Alicool
én nekem a KOTOR 2 magarosítása lenne az örök kérdés...
De úgys csinálják meg mert csak olya fanatikusok jáccanak már csak vele mint
Marka Ragnos,ÉN,Kegan,Peti 112...és a régi KOTOR topic aktív résztvevői...
#19566 torrovictor 2006. december. 01. 13:10
torrovictor
Valaki nem tud egy Age of Pirates caribbean tales magyaritast , sehol sem talaltam
#19422 mad cow 2006. november. 30. 05:28
mad cow
A Godfather játékhoz vk nem tud magyarítást, mert én nem találtam, csak szinkron előzetest.
#19283 maarkoo 2006. november. 28. 20:12
maarkoo
Ki az a mazo aki Tes részeket fordít???
BTW ide érdemes látogatni magyarosítás ügyben, hátha találtok kedvetekre valót a hatalmas kínálatban.
#19126 Warnen 2006. november. 27. 19:11
Warnen
Obliovion hun.

Fordítás:
- Fömenü 98%
- Karakter Generáló 95%
- Inventory (felszerelések nélkül) 99%
- Karakterlap 100%
- Felugró üzenetek 50%
- Javítás,Tanulás,Vásárlás...stb. 95%
#19123 Béci 2006. november. 27. 19:09
Béci
én még nem halotam oblivion magyaritásrol söt egyik tes-gém magyaritásárol sem bár ezt azért tán leforditják kicsiny ám annál erösebb nyelvünkre (tényleg tudtátok hogy több mint 60 milio ember beszéli a magyart?? pedig idehaza csak 10 milioan vagyunk!) én a Gothic 3 ra lennék kiványcsi a boltban gémel együtt meg lehet venni de ugy külön nem lehet letölteni valahonnan???
#19121 Warnen 2006. november. 27. 19:05
Warnen
#19111 :: hobbeKiller (2006. november. 27. 18:44)
Nekem az az örök kérdés, hogy az Oblivionnak mikor jön ki a magyarosítása? A dátum gondolom a távoli jövőbe vész, de ti hátha tudtok valami konktétabbat.
Vannak már kb 10-20%-os magyarítások hozzá, elég jók.
#19111 hobbeKiller 2006. november. 27. 18:44
hobbeKiller
Nekem az az örök kérdés, hogy az Oblivionnak mikor jön ki a magyarosítása? A dátum gondolom a távoli jövőbe vész, de ti hátha tudtok valami konktétabbat.
#19063 Seka 2006. november. 27. 15:20
Seka
Nekem az örök kérdés, a Fable magyarításának a helyzete érdekelne. Az volt, hogy még nyáron kijön... Valaki valami infót tud adni?
#19040 mad cow 2006. november. 27. 05:37
mad cow
Pl én kíváncsi lennék arra, hogy vk nem tud a FIFA Manger 07 magyarításáról valamit?
Mert bezony azzal a játékkal én csak magyarul tudnák igazán ellenni. Igaz a 06-os kiadással is elvoltam 2-3 napnyi tiszta játékidőt.